Медицинский перевод

Все знакомы с медицинскими документами — это и медкарты в больнице, и направления на лечение, рецепты, выписки и различные рекомендации (например, описание особой диеты). Не говоря уж о медицинских справочниках и учебных текстах. Именно поэтому медицинский перевод — востребованная в наше время услуга.

Услуга
Цена
Срок изготовления
Медицинский перевод
от 450 руб. / за 1 страницу
1 рабочий день
Срочный медицинский перевод
от 675 руб. / за 1 страницу
День в день
Нотариальное заверение перевода
800 руб. / за документ
1 рабочий день
Срочное заверение перевода
+ 50% / за документ
1 рабочий день
Заверение печатью бюро
250 руб. / за документ
День в день
* Цена может меняться в зависимости от языка.
** Срочным считается заказ, выполненный день в день, а также если скорость перевода превышает 5-6 страниц в день. Для точного расчета стоимости и сроков вы можете отправить скан документов на оценку.

Обычно перевод необходим следующим документам:

  • Результаты клинических исследований и тестов;
  • Инструкции по эксплуатации медицинского оборудования;
  • Личные медицинские документы (карточки, полисы, эпикризы, результаты анализов);
  • Статьи и специализированная литература.

Перевод медицинских текстов может понадобиться при лечении за рубежом, при разработке новых лекарств. Среди наших клиентов есть фармацевтические фирмы, страховые компании и частные клиники.

Основные языки перевода — английский, французский и немецкий. «Бюро переводов МАЛНЭР» выполняет как устный, так и письменный перевод медицинской документации.

Почему медицинский перевод текстов такой сложный?

Сложность при переводе медицинских документов заключается в обилии специализированной терминологии. Множество определений и терминов, которых не знает простой обыватель, заставляет изрядно помучиться даже опытного переводчика.

Для успешного выполнения своей работы переводчику необходимо постоянно работать над собой, пополнять знания в области медицины, так как с каждым днем появляются новые термины и новые направления науки.

то касается перевода медицинской литературы — чаще всего там используется латынь — истинно медицинский язык. Это также влияет на требуемый уровень профессиональности переводчика. Кроме того не стоит забывать и о существовании так называемого «медицинского почерка» — не каждый человек способен разобрать даже название одного лекарства, не говоря уже о целом заключении.

Плюсы нашего бюро переводов

  • Опытность в сочетании с великолепными знаниями в области медицины позволяют нашим переводчикам успешно выполнить любую поставленную задачу;
  • Грамотный перевод, красивый стиль изложения, точная передача информации — вот основные плюсы сотрудничества с нами. Помимо этого, все тексты проходят проверку у редакторов с медицинским образованием. Мы понимаем, насколько важно сделать правильный перевод, поэтому к выполнению каждого проекта подходим с максимальной внимательностью. Ведь одна маленькая опечатка может стоить кому-то здоровья;
  • Также по желанию клиента наше бюро может сделать предпечатную подготовку документов, верстку, оформление документов в соответствии со стандартами конкретной страны;
  • Цена наших услуг зависит исключительно от объема работы, языка перевода и срочности. Кроме того, мы всегда готовы пойти навстречу клиенту, у нас действует гибкая система скидок.

Чтобы заказать услугу медицинского перевода достаточно оставить заявку на нашем сайте — менеджер свяжется с вами в течение часа. С ним вы обсудите стоимость, сроки и другие параметры заказа.



Как мы работаем

Заявка

Отправьте заявку на почту info@malner.ru или по форме на сайте

Оценка

Наши специалисты оценят стоимость и сроки выполнения заказа

Оплата

Вы выберите наиболее удобный Вам вариант*

Выполнение

Мы быстро и качественно выполним заказ и сообщим Вам о готовности

Готово

Вы сможете забрать готовый заказ у нас в офисе или же мы доставим документы Вам

*Если сумма заказа превышает 3000 руб. вносите предоплату удобным для Вас способом

Отзывы
Ольга
Обращалась в бюро для перевода документов на португальский язык с нотариальным заверением. С учетом того, что я не из Москвы, на письма отвечали просто молниеносно! Все сделали очень быстро, выполнили все пожелания. Спасибо большое!!Очень помогли! буду обращаться еще!

Юлия
Ребята молодцы!Все быстро,четко и грамотно!))

Юлия Г.
Ребята умнички, причем все все все. Очень порадовали, проконсультировали и сделали все на уровне. Я довольна очень. Теперь буду обращаться только к ним. Самые лучшие! От меня и моего мужа отдельное Вашему коллективу спасибо!

Мария Иванова
Спасибо за работу ! Слова с делом не расходиться . Все быстро , точно. В приоритете мнение и просьба заказчика , что является частью профессионализма. Молодцы!

Диана
Обращалась уже много раз в Малнэр,и не только я,вся моя семья. Все отлично выполняют,быстро и вовремя ,всегда готовы помочь и выполнить просьбы и пожелания.Рекомендую!

Наталья Владимировна
Спасибо за оперативный юридический перевод с английского. Не дорого, люди, рекомендую!

Татьяна
Сотрудничала с бюро "Малнер"на протяжении 2,5 лет. Ни одного нарекания. Суперпрофессионально! Георгий - просто чудо! Вежливый, интеллигентный, доброжелательный! Все вовремя. Перевод с немецкого классный. Расположение бюро очень удобное - 1 минута от метро. Рекомендую всем. До этого был неудачный опыт с другими агентствами - потеряла много времени и нервов (ЛингвоАс - кажется так).

Илья
Обращался порядка 3 раз, всегда радуют оперативностью. Офис в удобной доступности, сильно подкупает работа по пост оплате. Рекомендую!

Бабур
Самое лучшее бюро переводов с которым я сотрудничал. Вежливый персонал, оперативно сделали документы. Респект и уважуха, а также процветания Вам.

Ольга
Спасибо! Заказчик остался доволен. Ваша команда как всегда на высоте: быстро и четко работаете. Так держать!

Ващенко Вячеслав
Спасибо Вам за оперативный перевод!! Перевели быстро и качественно. Буду всем Вас рекомендовать. Особенное спасибо Георгию за помощь.

Иван
Большое спасибо за перевод технической литературы. Перевод сделали очень быстро и качественно.

Смирнов Александр
Огромное спасибо за быстрый и качественный перевод. В консульстве документы приняли. С вами очень приятно работать!!!

Виктор
Благодарен за качественную работу, все выполнено в срок и в соответствии с требованиями. Отличный сервис!

Анна
Большое спасибо за качественный и быстрый перевод. Буду теперь к вам всегда обращаться.

Полина
Большое спасибо за работу) все быстро и качественно! Если понадобится ещё обратиться к услугам бюро переводов, то теперь только в malner