Для поступления в ВУЗ необходим пакет документов — паспорт и аттестат. Все просто, если абитуриент поступает в российский ВУЗ. А что делать, если в иностранный? Тогда понадобится перевод аттестата с нотариальным заверением. «Бюро переводов МАЛНЭР» вашу задачу.
От того, насколько качественно и правильно выполнен перевод аттестата, зависит ваше дальнейшее обучение. Ведь важно не только правильно перевести каждое слово и каждую печать, оформление также должно соответствовать стандартам. Ко всему прочему необходимо нотариально заверить подлинность подписи переводчика.
Обращаясь в профессиональное бюро, вы избегаете любых недочетов, связанных с переводом и оформлением.
От переводчиков требуется максимальная внимательность. Все данные должны точно совпадать с паспортными, фамилия и имя переводятся также, как в загранпаспорте (при его отсутствии подойдут визы, анкеты).
Ступени образования следует переводить, учитывая образовательную систему той или иной страны, иначе могут возникнуть неточности, приводящие к недопониманию и отказу в учебе заграницей.
Заказывая услугу перевода документов об образовании в «Бюро переводов МАЛНЭР», вы можете быть уверены в выполнении всего комплекса работ.
Срок перевода, как правило, составляет один рабочий день, если же требуется проставление апостиля — понадобится чуть больше времени.
Помимо перевода аттестата, мы также оказываем следующие услуги:
Мы в любое время готовы оказать помощь. Заказ можно сделать через специальную форму на сайте, либо позвонив по телефону.