Перевод договора

Услуга
Цена
Срок изготовления
Перевод договора
от 420 руб. / за 1 страницу
1 рабочий день
Срочный перевод договора
от 630 руб. / за 1 страницу
День в день
Нотариальное заверение перевода
800 руб. / за документ
1 рабочий день
Срочное заверение перевода
+ 50% / за документ
1 рабочий день
Заверение печатью бюро
250 руб. / за документ
День в день

Договор – это соглашение двух или более сторон, оформленное в письменном виде. Сегодня многие действия предусматривают договорную форму взаимоотношений: оформление деловых отношений с иностранными партнерами, купля-продажа, наем, аренда и другие.

Особенности перевода договора

В договоре обязательно указываются: объект и причина заключения, права и обязанности всех участников по отношению друг к другу, стоимость на определённые услуги и правила их оплаты, порядок и требования к выполнению этих услуг, меры ответственности в случае невыполнения своих обязательств. Договор в обязательном порядке скрепляется подписями всех участников в подтверждение добровольного соглашения на условия, указанные в нём.

Преимущества сотрудничества на основании заключения договора:

  • Возможность обозначить взаимовыгодные условия для всех участников.
  • Получение сторонами определённых гарантий выполнения обязательств по отношению к ним. В любом грамотно составленном договоре имеется пункт, предусматривающий ответственность за невыполнение своих обязательств.
  • В случае нарушения условий одной из сторон договора, другая сторона вправе обратиться в суд с целью защиты своих прав. Письменно оформленный и нотариально заверенный договор - основной документ, на основании которого можно доказать факт заключения сделки.

Повсеместное использование договоров часто требует их перевода на различные иностранные языки. В таком случае часто возникают трудности, связанные с дословным переводом определённой терминологии. Недостоверный перевод, потеря смысла некоторых фраз может иметь нежелательные последствия. Есть риск понести большие убытки или не получить то, на что рассчитывали по условиям договора. Для того, чтобы избежать нежелательных проблем и трудностей, необходимо воспользоваться грамотным, профессиональным переводом. Именно поэтому в случае, если придётся иметь дело с иностранными языками, нужно обращаться к проверенным специалистам. Именно таковыми и являются работники бюро переводов МАЛНЭР.

Почему заказать перевод договора стоит именно у нас?

  1. Переводы выполняют специалисты, в совершенстве владеющие профессиональной терминологией в области юриспруденции, экономики, медицины любых иностранных языков. Переведенный текст не потеряет своего смысла, никакие важные детали и нюансы не будут упущены.
  2. Опытные переводчики не только максимально точно и правильно переведут ваш договор, но и выполнят оформление готового заказа в нужной для вас форме (электронный вариант, различное форматирование, услуги верстальщиков).
  3. Качественные переводы на редко используемые иностранные языки.
  4. Оперативное выполнение ваших заказов с учётом всех требований и пожеланий.
  5. Привлекательные цены.
  6. Возможность юридического заверения выполненных переводов.
  7. Заказы выполняются с соблюдением полной конфиденциальности.

Если вы нуждаетесь в профессиональном, надёжном и доскональном переводе договора любой сложности, обращайтесь в наше бюро переводов. Для оформления заказа можно заполнить поля в специальной форме обратной связи на нашем сайте или позвонить по любому номеру телефона, указанных на сайте.

Воспользовавшись единожды услугами нашего бюро переводов, вы сможете по достоинству оценить все преимущества, надёжность и комфорт. Эти качества могут запросто стать основными причинами для того, чтобы вы перешли в статус наших постоянных заказчиков.