Экспорт и импорт товаров всегда сопровождается таможенными проверками. Это необходимая процедура, которая производится даже между странами, заключившими договора об экономическом союзе. Связано это со многими причинами, но основная – желание обеспечить полноценную защиту прав потребителей или местных производителей. Большое значение приобретает наличие сертификатов соответствия у различной продукции. В разных странах эти документы отличаются, в России соответствие товаров установленным нормативам регулируется ГОСТами и постановлениями Росстандарта.
Само собой, предприниматели, занимающиеся внешнеторговой деятельностью, нуждаются в услугах качественного перевода сертификатов соответствия на иностранные языки. Кроме того, важным является сохранение установленной формы документа, чтобы не возникало проблем на таможне. Обращение к специалистам позволяет решить такие задачи.
Специалисты должны обладать хорошими познаниями не только иностранного языка, но и знать о юридических тонкостях той или иной страны, правилах таможенного оформления, разбираться в терминологии маркировки товаров. Неправильно переведенный сертификат соответствия может стать причиной того, что продукцию "завернут" на таможне. Интересно, что такие правила действуют, в том числе, и в рамках Евразийского экономического союза, и в ЕС, и в США и Великобритании.
Помимо собственно перевода, желательно, чтобы бюро могло заверить документ своей печатью – этого часто достаточно для прохождения таможни. Впрочем, для некоторых категорий товаров и для иных государственных органов может потребоваться и нотариальное заверение. Обратившись в бюро переводов «МАЛНЭР», наш заказчик сможет получить качественный перевод и его заверение, в том числе – нотариальное, в рамках одной услуги. И это еще не все преимущества компании.
Мы предоставляем своим заказчикам возможность воспользоваться рядом наших преимуществ:
Уже множество предпринимателей и физических лиц воспользовались услугами нашего бюро переводов. Если у вас появилась такая необходимость, присоединяйтесь и вы!