Оферта

Публичная оферта
Редакция № 1
Дата размещения: «12» января 2026 г.
Дата вступления в силу: «12» января 2026 г.

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА

на оказание услуг перевода, апостилирования, легализации документов и сопутствующих услуг

1. Общие положения

1.1. Настоящий документ является официальным предложением (публичной офертой) Общества с ограниченной ответственностью «Центр перевода и лингвистики МАЛНЭР», ИНН 7720753593,ОГРН 1127746461292 (далее — Исполнитель) и содержит все существенные условия договора на оказание услуг перевода, апостилирования, легализации и сопутствующих услуг.

1.2. В соответствии с пунктом 3 статьи 438 Гражданского кодекса РФ акцептом настоящей оферты является оплата услуг Исполнителя.

1.3. С момента поступления оплаты договор считается заключённым, а Заказчик — принявшим условия настоящей оферты в полном объёме.

2. Предмет договора

2.1. Исполнитель оказывает Заказчику следующие услуги:

  • письменный перевод документов;
  • нотариальное заверение перевода (при необходимости)
  • содействие в апостилировании/легализации документов (при необходимости);
  • сопутствующие услуги, связанные с подготовкой документов.

2.2. Конкретный перечень услуг, объём, язык перевода, сроки и стоимость определяются:

  • устно при обращении Заказчика;
  • либо в бланке заказа;
  • либо в переписке;
  • либо иным согласованным способом.

3. Порядок оформления заказа

3.1. Заказчик предоставляет документы для оказания услуг в оригинале или в копии, в зависимости от вида услуги.

3.2. Заказ считается принятым в работу после:

  • согласования стоимости и сроков;
  • полной оплаты услуг Исполнителя.

3.3. Исполнитель вправе отказать в выполнении заказа, если документы:

  • содержат нечитаемый текст;
  • имеют повреждения;
  • вызывают сомнения в подлинности.

3.4. Исполнитель вправе отказать в принятии заказа до момента его оплаты в случае, если поведение Заказчика препятствует конструктивному взаимодействию и не позволяет обеспечить надлежащее оказание услуг, в том числе создаёт риск возникновения спора либо нарушения прав и законных интересов Исполнителя и (или) его сотрудников.

4. Стоимость услуг и порядок оплаты

4.1. Стоимость услуг определяется исходя из:

  • объёма текста;
  • уровня сложности;
  • языковой пары;
  • срочности;
  • необходимости нотариального заверения или апостилирования.
  • устанавливается согласно действующему прайс-листу Исполнителя при наличии фиксированных тарифов.

4.2. Оплата производится:

  • наличными;
  • банковской картой;
  • иными доступными способами.

4.3. Факт оплаты подтверждается кассовым чеком или актом выполненных работ (для юридических лиц).

4.4. Оплата услуг означает полное и безоговорочное принятие Заказчиком условий настоящей публичной оферты.

5. Сроки оказания услуг

5.1. Сроки выполнения услуг согласовываются при оформлении заказа.

5.2. Сроки апостилирования и легализации зависят от работы государственных органов и могут изменяться по независящим от Исполнителя причинам.

5.3. Исполнитель не несёт ответственности за задержки, вызванные действиями или бездействием государственных органов.

6. Порядок приёмки услуг

6.1. Результат оказанных услуг передаётся Заказчику лично, либо в электронной форме, либо иным согласованным способом.

6.2. С момента передачи результата услуги Заказчик обязан проверить объём и качество оказанных услуг.

6.3. Заказчик вправе предъявить письменные мотивированные претензии по качеству оказанных услуг в течение 5 (пяти) календарных дней с момента получения результата.

6.4. В случае если в указанный срок от Заказчика не поступили письменные претензии, услуги считаются оказанными надлежащим образом, в полном объёме и принятыми Заказчиком без замечаний.

6.5. Обращения Заказчика с просьбами о внесении изменений, исправлений или доработок после истечения срока, установленного для приёмки услуг, не являются претензиями по качеству оказанных услуг.

6.6. Указанные изменения, исправления или доработки выполняются Исполнителем на общих условиях, в стандартные сроки и являются дополнительной услугой, подлежащей отдельной оплате в соответствии с действующим прейскурантом Исполнителя.

6.7. Подписание отдельного акта приёма-передачи услуг сторонами не требуется. Принятие услуг подтверждается фактом получения результата услуги и отсутствием претензий в установленный срок.

7. Особые условия оказания услуг

7.1. Исполнитель оказывает услуги строго в соответствии с требованиями Заказчика, зафиксированными при оформлении заказа, включая бланк заказа, переписку либо иной согласованный формат.

7.2. В случае если Заказчик не сообщил Исполнителю о том, что перевод документа предназначен для апостилирования или консульской легализации, перевод выполняется по стандартным требованиям, применяемым к обычному переводу документов.

7.3. Исполнитель не несёт ответственности за отказ в приёме документов, перенос сроков, дополнительные расходы Заказчика, упущенную выгоду и иные последствия, возникшие в связи с тем, что Заказчик не сообщил о цели использования перевода.

7.4. В случае если Заказчиком не предоставлены точные данные о написании фамилий, имён, отчеств, адресов и иных персональных данных, необходимых для перевода документа, Исполнитель вправе осуществить перевод указанных данных по своему усмотрению, исходя из содержания документа, общепринятых правил транслитерации и переводческой практики.

7.5. Исполнитель не несёт ответственности за последствия, возникшие в связи с использованием такого перевода, если Заказчик не предоставил корректные сведения либо не уточнил требуемый вариант написания.

7.6. В случае наличия в предоставленных Заказчиком документах нечитабельных, повреждённых либо частично утраченных фрагментов, а также при отсутствии расшифровки таких фрагментов, Исполнитель вправе указать в переводе отметки «неразборчиво», «нечитаемо», либо аналогичные формулировки.

7.7.Отсутствие расшифровки фрагментов, оговоренных в пункте 7.6., со стороны Заказчика исключает ответственность Исполнителя за содержание перевода указанных фрагментов.

8. Особенности оказания услуг по апостилированию.

8.1. Апостиль может быть проставлен:

  • на оригинал документа;
  • на нотариально удостоверенную копию документа;
  • на нотариально удостоверенный перевод документа.
  • одновременно на нотариально удостоверенную копию документа и на нотариально удостоверенный перевод документа.

8.2. Выбор вида апостилирования осуществляется Заказчиком исходя из требований принимающей стороны.

8.3. Исполнитель не осуществляет правовую экспертизу требований иностранных государственных органов, консульств, посольств, учебных заведений и иных учреждений, а также не гарантирует принятие документов конкретной принимающей стороной.

8.4. В случае, если выбранный Заказчиком вид апостилирования не соответствует требованиям принимающей стороны, Исполнитель не несёт ответственности за отказ в приёме документов, перенос сроков, а также за любые связанные с этим убытки Заказчика, включая расходы на проезд, проживание, упущенную выгоду и иные сопутствующие расходы.

8.5. Консультации, предоставляемые Исполнителем по вопросам апостилирования, носят информационный характер и не являются юридической консультацией либо гарантией принятия документов.

8.6. Ответственность Исполнителя по услугам апостилирования в любом случае ограничивается стоимостью оплаченной услуги.

8.7. Сроки оказания услуг по апостилированию являются ориентировочными и зависят исключительно от порядка и сроков работы уполномоченных государственных органов.

8.8. Исполнитель не влияет на сроки рассмотрения документов государственными органами и не несёт ответственности за их изменение, включая случаи переноса сроков, приостановления рассмотрения, отказа в приёме документов, технические и организационные сбои, а также иные обстоятельства, не зависящие от Исполнителя.

8.9. Изменение сроков апостилирования не является основанием для предъявления претензий, взыскания убытков или возврата денежных средств.

8.10. После проставления апостиля сведения о документе, содержащиеся в QR-коде (или ином идентификаторе), могут отображаться в информационных системах государственных органов не сразу.

8.11. Отсутствие либо неполное отображение информации по QR-коду в момент получения документа не является признаком ненадлежащего оказания услуги и не свидетельствует об ошибке Исполнителя.

8.12. Обновление и загрузка информации осуществляется государственными органами и может происходить с задержкой, не зависящей от Исполнителя.

8.13. Задержка в отображении информации не является основанием для отказа от услуги, предъявления претензий либо возврата денежных средств.

9. Ответственность сторон

9.1. Исполнитель несёт ответственность за соответствие перевода исходному тексту.

9.2. Исполнитель вправе привлекать к оказанию услуг третьих лиц, включая дипломированных переводчиков, зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей, а также переводческие компании, без дополнительного согласования с Заказчиком, оставаясь при этом ответственным перед Заказчиком за результат оказанных услуг. При этом Исполнитель обеспечивает наличие договорных отношений с такими лицами, включая обязательства о соблюдении конфиденциальности.

9.3. Исполнитель не раскрывает Заказчику сведения о привлечённых соисполнителях (включая дипломированных переводчиков, зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей, и переводческие компании), а также не предоставляет документы, подтверждающие квалификацию своих сотрудников и соисполнителей (в том числе дипломы), за исключением случаев, прямо предусмотренных законодательством, поскольку такая информация относится к персональным данным и коммерческой тайне Исполнителя.

9.4. Исполнитель не несёт ответственности за:

  • смысл и содержание исходных документов;
  • правовые последствия использования перевода;
  • отказ государственных органов в апостилировании;
  • ошибки, содержащиеся в исходных документах.

9.5. Претензии по явным недостаткам результата услуг, которые могли быть выявлены Заказчиком при приёмке, после истечения срока, установленного для приёмки, не принимаются.

9.6. Исполнитель не отвечает за требования третьих лиц, возникшие в связи с использованием перевода.

10. Возврат денежных средств

10.1. Услуги перевода относятся к услугам, имеющим индивидуальный характер, и после начала их оказания возврат денежных средств не производится.

10.2. В случае отказа Заказчика от услуги до начала её оказания возможен возврат за вычетом фактически понесённых расходов.

11. Персональные данные

11.1. Заказчик даёт согласие на обработку своих персональных данных, необходимых для исполнения настоящего договора.

11.2. Персональные данные используются исключительно для оказания услуг и не передаются третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных законом.

12. Заключительные положения

12.1. Настоящая оферта размещается:

  • на сайте Исполнителя;
  • и/или в офисе Исполнителя в бумажном виде.

12.2. Исполнитель вправе изменять условия оферты в одностороннем порядке. Новая редакция применяется к заказам, оформленным после её публикации.

12.3. Актуальной считается редакция оферты, действующая на момент оплаты.

13. Реквизиты исполнителя:

ООО «ЦПЛ МАЛНЭР»
ИНН/КПП 7720753593/772001001
ОГРН 1127746461292
Юридический адрес: 111558, г. Москва, Зеленый проспект, д. 79А, часть комнаты 7.
Р\с: 40702810738000180008
К\с: 30101810400000000225
ПАО Сбербанк г. Москва
БИК 044525225