Информация отправлена Информация отправлена
Oтзыв отправлен на модерацию Oтзыв отправлен на модерацию
Загрузка
Добавить отзыв
Наши услуги
Цены на доставку

Доставка по Москве (в пределах МКАД) до метро 300 руб. (по адресу 400 руб.)

По области по договоренности.

При заказах свыше 10000 руб. доставка бесплатная.

Судебный перевод

  Цена Срок изготовления
Судебный перевод перевод от 420 руб/за 1 страницу 1 рабочий день
Срочный судебный перевод перевод от 630 руб/ 1 страницу День в день
Нотариальное заверение перевода 750 руб. за документ 1 рабочий день
Срочное заверение перевода + 50% за документ 1 рабочий день
Заверение печатью бюро 250 руб. за 1 документ День в день

*Цена может меняться в зависимости от языка.

**Срочным считается заказ, выполненный День в день, а также если скорость перевода превышает 5-6 страниц в день.

Для точного расчета стоимости и сроков вы можете отправить скан документов на оценку.

Услуги судебного перевода могут предоставляться в двух вариантах. Первый подразумевает услуги синхронного переводчика непосредственно на судебных заседаниях. Второй случай – перевод самых разных судебных документов:

  • Решений.
  • Приговоров.
  • Постановлений.
  • Определений.
  • Протоколов заседаний и прочих.

Подобная необходимость может возникнуть как у иностранных граждан, находящихся в России, так и наоборот – у наших соотечественников за рубежом. Судебные документы имеют большое юридическое значение и часто используются не только в судах других стран, но и предоставляются по требованию или без него в различные государственные органы.

Важные особенности судебного перевода

Самая главная особенность – обеспечение нейтральности переводчика. Нередки случаи, когда люди, находившиеся под следствием, либо стороны процесса, полагали, что переводчик может как-то помочь в юридическом плане. Это очень опасное заблуждение. Задача специалиста ясна – она заключается лишь в точном переводе. И от этой точности зависит слишком многое – зачастую речь идет даже о свободе человека. Поэтому важно, чтобы переводчик обладал не только высочайшей лингвистической подготовкой, но и был готов к правильной интерпретации сложных юридических терминов и определений.

Помимо вопроса о точности перевода, немаловажными остаются еще два ключевых момента: заверение и соблюдение установленной формы. В юриспруденции особое внимание придается установленным формам документов. Любая лишняя запятая, исправление или выход за поля могут стать поводом для отказа в приеме перевода к рассмотрению. Поэтому специалист должен быть предельно внимателен. Еще один важный нюанс – нотариальное заверение. В нашем Бюро Вы также можете получить услугу нотариального заверения перевода.

Закажите профессиональный судебный перевод в бюро переводов «МАЛНЭР»

Обратившись к нам, вы получите услуги высокого качества. Дополнительными преимуществами будут:

  • Быстрое выполнение заказа.
  • Доставка готового перевода по адресу заказчика.
  • Возможность онлайн-заказа, не выходя из дома.
  • Разнообразие способов оплаты.

Каждый специалист нашего бюро – это дипломированный лингвист, обладающий еще и дополнительным образованием в той или иной сфере деятельности. Заказывая у нас услуги, вы получите перевод экспертного уровня, с возможностью заверения печатью бюро или нотариуса.


Акции На перевод второго экземпляра одного и того же документа скидка от 30%!
Акции При заказе на сумму более 10 000 рублей доставка бесплатно!
Расчет стоимости
Заполните поле "Имя"
Некорректное поле "Email"
Заполните поле "Телефон"
Выбор офиса
Выберите файл Выберите файл
Ошибка проверки капчи
Способы оплаты
Мы в социальных сетях

Вконтакте

Facebook

Отзывы
Администратор по умолчанию
Администратор по умолчанию 7 часов назад
3
Посмотреть все отзывы Добавить отзыв